夜雨寄北
唐代
·
李商隐
诗文内容
全文共 28 字
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
译文
你问我回家的日期,我还没有确定日期,此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水已涨满秋池。
什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。
什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。
赏析
这首《夜雨寄北》是李商隐羁旅巴蜀时写给北方亲友(一说妻子)的寄怀之作。诗人彼时漂泊异乡,收到对方问询归期的来信,归期难定的惆怅与对亲友的思念交织,化作此诗。前两句实写眼前景:巴山夜雨淅沥,秋池水涨,将羁旅的孤寂与归期渺茫的愁绪融入实景,质朴的问句“君问归期未有期”,直白道尽无奈。后两句笔锋一转,虚写未来团聚的场景:待重逢时,共坐西窗之下,剪烛夜谈,细说今夜巴山夜雨的思念。虚实相生,以未来的欢聚反衬当下的孤寂,“巴山夜雨”两次往复,时空交错,将思念之情拉得绵长。全诗语言浅近自然,情感真挚深沉,虽无华丽辞藻,却以质朴笔触把羁旅愁思与团聚期盼表达得细腻动人。
背景介绍
这首诗选自《玉溪生诗》卷三,是
李商隐
留滞巴蜀(今四川省)时寄怀长安亲友之作。因为长安在巴蜀之北,故题作《夜雨寄北》。 在南宋
洪迈
编的《万首唐人绝句》里,这首诗的题目为《夜雨寄内》,意思是诗是寄给妻子的。他们认为,李商隐于大中五年(851)七月赴东川节度使柳仲郢梓州幕府,而王氏是在这一年的夏秋之交病故,李商隐过了几个月才得知妻子的死讯。现传李诗各本题作《夜雨寄北》,“北”就是北方的人,可以指妻子,也可以指朋友。有人经过考证认为它作于作者的妻子王氏去世之后,因而不是“寄内”诗,而是写赠长安友人的。
李商隐
留滞巴蜀(今四川省)时寄怀长安亲友之作。因为长安在巴蜀之北,故题作《夜雨寄北》。 在南宋
洪迈
编的《万首唐人绝句》里,这首诗的题目为《夜雨寄内》,意思是诗是寄给妻子的。他们认为,李商隐于大中五年(851)七月赴东川节度使柳仲郢梓州幕府,而王氏是在这一年的夏秋之交病故,李商隐过了几个月才得知妻子的死讯。现传李诗各本题作《夜雨寄北》,“北”就是北方的人,可以指妻子,也可以指朋友。有人经过考证认为它作于作者的妻子王氏去世之后,因而不是“寄内”诗,而是写赠长安友人的。
作者介绍
李商隐(约813年—约858年),字义山,号玉谿生,又号樊南生,原籍怀州河内(今河南沁阳市)人,后随祖辈移居荥阳(今河南省郑州市),晚唐时期诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。