登楼
唐代
·
杜甫
诗文内容
全文共 56 字
花近高楼伤客心,万方多难此登临。
锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。
北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。
可怜后主还祠庙,日暮聊为梁甫吟。(梁甫 一作:梁父)
锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。
北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。
可怜后主还祠庙,日暮聊为梁甫吟。(梁甫 一作:梁父)
译文
直译
繁花靠近高楼,远离家乡的我触目伤心,在这全国各地多灾多难的时刻,我登楼观览。
锦江两岸蓬蓬勃勃的春色铺天盖地涌来,玉垒山上的浮云,古往今来,千形万象,变幻不定。
朝廷如同北极星一样最终都不会改换,西山的寇盗吐蕃不要来侵扰。
可叹蜀后主刘禅那样的昏君,仍然在祠庙中享受祭祀,黄昏的时候我也姑且吟诵那《梁甫吟》。
韵译
登楼望春近看繁花游子越发伤心;万方多难愁思满腹我来此处登临。
锦江的春色从天地边际迎面扑来;从古到今玉垒山的浮云变幻莫测。
大唐的朝廷真像北极星不可动摇;吐蕃夷狄莫再前来骚扰徒劳入侵。
展开阅读全文 ∨
繁花靠近高楼,远离家乡的我触目伤心,在这全国各地多灾多难的时刻,我登楼观览。
锦江两岸蓬蓬勃勃的春色铺天盖地涌来,玉垒山上的浮云,古往今来,千形万象,变幻不定。
朝廷如同北极星一样最终都不会改换,西山的寇盗吐蕃不要来侵扰。
可叹蜀后主刘禅那样的昏君,仍然在祠庙中享受祭祀,黄昏的时候我也姑且吟诵那《梁甫吟》。
韵译
登楼望春近看繁花游子越发伤心;万方多难愁思满腹我来此处登临。
锦江的春色从天地边际迎面扑来;从古到今玉垒山的浮云变幻莫测。
大唐的朝廷真像北极星不可动摇;吐蕃夷狄莫再前来骚扰徒劳入侵。
展开阅读全文 ∨
赏析
这首诗作于杜甫客居成都时期,彼时吐蕃入侵,朝廷内忧外患、万方多难。首联以乐景衬哀情,繁花近高楼反增客居之愁,开篇便将个人身世与国家危难紧密相连。颔联绘锦江春色横贯天地,玉垒浮云变幻古今,以壮阔之景寄寓世事沧桑的感慨,时空交织,意境雄浑。颈联直抒胸臆,坚信朝廷如北极星般稳固,警告西山寇盗勿来侵扰,尽显诗人对国家的忠诚与忧虑。尾联借后主刘禅祠庙的典故,暗讽当朝君主昏庸,又以《梁甫吟》寄寓自身怀才不遇的悲愤。全诗融写景、抒情、咏史于一体,沉郁顿挫,尽显杜诗忧国忧民的深沉情怀。
背景介绍
这首诗是唐代宗广德二年(764年)春,
杜甫
在成都所写,当时诗人客居四川已是第五个年头。在一个暮春,诗人登楼凭眺,有感而作此诗。
杜甫
在成都所写,当时诗人客居四川已是第五个年头。在一个暮春,诗人登楼凭眺,有感而作此诗。
作者介绍
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。