自代内赠
唐代
·
李白
诗文内容
全文共 150 字
宝刀截流水,无有断绝时。
妾意逐君行,缠绵亦如之。
别来门前草,秋巷春转碧。
扫尽更还生,萋萋满行迹。
鸣凤始相得,雄惊雌各飞。
游云落何山?一往不见归。
估客发大楼,知君在秋浦。
梁苑空锦衾,阳台梦行雨。
妾家三作相,失势去西秦。
犹有旧歌管,凄清闻四邻。
曲度入紫云,啼无眼中人。
妾似井底桃,开花向谁笑?
君如天上月,不肯一回照。
窥镜不自识,别多憔悴深。
安得秦吉了,为人道寸心。
妾意逐君行,缠绵亦如之。
别来门前草,秋巷春转碧。
扫尽更还生,萋萋满行迹。
鸣凤始相得,雄惊雌各飞。
游云落何山?一往不见归。
估客发大楼,知君在秋浦。
梁苑空锦衾,阳台梦行雨。
妾家三作相,失势去西秦。
犹有旧歌管,凄清闻四邻。
曲度入紫云,啼无眼中人。
妾似井底桃,开花向谁笑?
君如天上月,不肯一回照。
窥镜不自识,别多憔悴深。
安得秦吉了,为人道寸心。
译文
即便用宝刀劈砍流水,也终究无法将水流斩断。
我的情意追随着你远去的脚步,缠绵不绝,恰似这滔滔不绝的流水。
自你离别后,门前的野草秋来枯黄、春来又染新绿。
即便尽数铲除,它也会再度滋生,密密麻麻铺满整条来路。
我们曾情投意合,温馨的日子才刚刚启程,却要南北相隔、天各一方。
你恰似天边浮云,不知飘向了哪座山峦?一旦离去,便再无归期。
直到有位商人从大楼山而来,我才知晓你已在秋浦落脚。
我在梁苑独拥锦被、空守孤床,常常在梦中与你相会于巫山阳台。
我家曾三代位列相门,只因失势才被迫离开西秦故地。
展开阅读全文 ∨
我的情意追随着你远去的脚步,缠绵不绝,恰似这滔滔不绝的流水。
自你离别后,门前的野草秋来枯黄、春来又染新绿。
即便尽数铲除,它也会再度滋生,密密麻麻铺满整条来路。
我们曾情投意合,温馨的日子才刚刚启程,却要南北相隔、天各一方。
你恰似天边浮云,不知飘向了哪座山峦?一旦离去,便再无归期。
直到有位商人从大楼山而来,我才知晓你已在秋浦落脚。
我在梁苑独拥锦被、空守孤床,常常在梦中与你相会于巫山阳台。
我家曾三代位列相门,只因失势才被迫离开西秦故地。
展开阅读全文 ∨
赏析
这首《自代内赠》是李白模拟闺中妻子口吻所作的抒怀诗,以细腻委婉之笔深绘思妇的缠绵怨思。开篇以“宝刀截流水”起兴,将妾意比作斩不断的流水,具象化思念的绵长无绝;门前春草“扫尽更还生”,暗喻愁绪难消。诗中以“鸣凤分飞”“游云不归”写夫妻相隔的怅惘,又用“井底桃”与“天上月”的对比,道尽思妇独居的孤寂——花开无人赏,月不肯相照,镜中憔悴之容皆是别后愁绪的烙印。李白一生漂泊,此诗借代妻抒怀,既写思妇的深情幽怨,也暗含自身仕途失意、浪迹天涯的感慨,将夫妻相隔的苦楚与身世浮沉的怅惘交织。其文风一改惯常的豪放洒脱,以柔婉细腻的笔触描摹闺中情态,意象贴切,情感真挚,将思妇的寸心愁绪刻画得淋漓尽致。
背景介绍
开元十五年(727),
李白
27岁时,在安陆(今湖北省)与故相
许圉师
的孙女结婚。开元十八年(740),许氏夫人去世。约于天宝四年(745),李白被玄宗赐金还山的第二年,在梁苑(今河南商丘市)与武后时宰相
宗楚客
的孙女结婚。此诗约是天宝十二年,李白在秋浦时代妻宗氏的语气所作。
李白
27岁时,在安陆(今湖北省)与故相
许圉师
的孙女结婚。开元十八年(740),许氏夫人去世。约于天宝四年(745),李白被玄宗赐金还山的第二年,在梁苑(今河南商丘市)与武后时宰相
宗楚客
的孙女结婚。此诗约是天宝十二年,李白在秋浦时代妻宗氏的语气所作。
作者介绍
李白(701年2月28日~762年12月),字太白,号青莲居士,出生于蜀郡绵州昌隆县(今四川省绵阳市江油市青莲镇),一说山东人,一说出生于西域碎叶,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。