对酒忆贺监二首
唐代
·
李白
诗文内容
全文共 80 字
四明有狂客,风流贺季真。
长安物相见,呼我谪仙人。
昔好杯中物,翻为松下尘。
金龟换酒处,却士泪沾巾。
狂客归四明,山阴道士迎。
敕赐镜湖水,为君台沼荣。
人亡余故宅,空有荷花生。
念此杳如梦,凄然伤我情。
长安物相见,呼我谪仙人。
昔好杯中物,翻为松下尘。
金龟换酒处,却士泪沾巾。
狂客归四明,山阴道士迎。
敕赐镜湖水,为君台沼荣。
人亡余故宅,空有荷花生。
念此杳如梦,凄然伤我情。
译文
四明山中曾出现过一个狂客,他就是久负风流盛名的贺季真。
在长安头一次相见,他就称呼我为天上下凡的仙人。
当初是喜爱杯中美酒的酒中仙,今日却已变成了松下尘。
每想想起用盎龟换酒的情景,不禁就悲伤地泪滴沾巾。
狂客贺先生回到四明,首先受到山阴道士的欢迎。
御赐一池镜湖水,为您游赏在山光水色之中。
人已逝去仅余故居在,镜湖里空有朵朵荷花生。
看到这些就使人感到人生渺茫如一场大梦,使我凄然伤情。
在长安头一次相见,他就称呼我为天上下凡的仙人。
当初是喜爱杯中美酒的酒中仙,今日却已变成了松下尘。
每想想起用盎龟换酒的情景,不禁就悲伤地泪滴沾巾。
狂客贺先生回到四明,首先受到山阴道士的欢迎。
御赐一池镜湖水,为您游赏在山光水色之中。
人已逝去仅余故居在,镜湖里空有朵朵荷花生。
看到这些就使人感到人生渺茫如一场大梦,使我凄然伤情。
赏析
这是李白为悼念好友贺知章所作的组诗。贺知章号四明狂客,是李白早年的知己与伯乐,曾在长安称李白为"谪仙人",还以金龟换酒与他畅饮,这段相交成为李白心中珍贵的记忆。组诗以今昔对比的手法,将往昔知己相交的风流快意与如今物是人非的凄凉相对照。第一首先追忆贺知章的狂放风采,再陡然转至友人离世,"金龟换酒处,却士泪沾巾",旧地重游,物是人非,悲痛之情直抒胸臆。第二首写贺知章归乡时的荣宠,如今故宅空留荷花盛放,"念此杳如梦,凄然伤我情",以眼前实景衬心中虚茫,将对友人的深切悼念与痛惜之情推向极致。全诗语言质朴自然,情感真挚浓烈,尽显两人深厚情谊与李白对知己逝去的无尽哀伤。
背景介绍
天宝三载(744)春正月,知章因病恍惚,乃上疏请度为道士,求还乡里,诏许之。又求周宫湖数顷为放生池,有诏赐镜湖剡川一曲。
贺知章
回乡后不久便去世了,卒年八十六。这两首诗是在贺知章去世之后的天宝六载(747),
李白
游会稽时悼念贺知章而作的。
贺知章
回乡后不久便去世了,卒年八十六。这两首诗是在贺知章去世之后的天宝六载(747),
李白
游会稽时悼念贺知章而作的。
作者介绍
李白(701年2月28日~762年12月),字太白,号青莲居士,出生于蜀郡绵州昌隆县(今四川省绵阳市江油市青莲镇),一说山东人,一说出生于西域碎叶,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。