殿前欢·对菊自叹
元代
·
张养浩
诗文内容
全文共 0 字
可怜秋,一帘疏雨暗西楼,黄花零落重阳后,减尽风流。对黄花人自羞,花依旧,人比黄花瘦。问花不语,花替人愁。
译文
在可悲可叹的秋天,帘外稀稀落落的秋雨使西楼变得昏暗幽寂。重阳节后,菊花渐渐凋零,失去了当初的风流韵致。然而面对菊花,人更觉羞惭。花还是同去年的花一样,可是人却比菊花还要憔悴消瘦。将心事说与花听,花默默无语,却暗自替人惆怅。。
赏析
这首散曲是元代张养浩的作品,他曾官居高位,后辞官归隐,晚年又因关中大旱复出赈灾,卒于任上。此曲借重阳后零落的菊花自叹身世,开篇以疏雨暗西楼的凄清秋景烘托悲凉氛围,重阳后黄花零落、减尽风流,恰是作者心境的写照。作者将自身与黄花对比,“人比黄花瘦”化用李清照词句,却添入岁月沧桑之感,面对依旧的黄花自羞,实则感叹自己年华老去、壮志消磨。末句“问花不语,花替人愁”以拟人手法,将满腹愁绪寄于菊花,含蓄深沉,把失意与悲凉融入景物描摹中,曲辞质朴却情感真挚,是元代散曲中借物抒怀的上乘之作。
背景介绍
张养浩
在官场中生活了三十多年,为百姓做好事,但是长时间的仕途令他厌倦,于是刚逾中年,他便辞官归隐,放下了朝政的担子。此曲是张养浩久历官场之后所做。
在官场中生活了三十多年,为百姓做好事,但是长时间的仕途令他厌倦,于是刚逾中年,他便辞官归隐,放下了朝政的担子。此曲是张养浩久历官场之后所做。
作者介绍
张养浩(1269年-1329年,一说1270年),字希孟,号齐东野人,别号顺庵,晚号云庄老人。济南人。中国元代文学家、诗人、曲家、政治家。张养浩始终廉洁奉公、为民谏言,并形成了一系列为政观点。主要著述有《牧民忠告》《风宪忠告》《庙堂忠告》(合称《三事忠告》)三部政论集,其中蕴含丰富的思想内涵,鲜明地体现了中国古代传统社会的政德观。散曲代表作有《山坡羊·潼关怀古》等。