入塞
宋代
·
曹勋
诗文内容
全文共 0 字
仆持节朔庭,自燕山向北,部落以三分为率,南人居其二。闻南使过,骈肩引颈,气哽不得语,但泣数行下,或以慨叹,仆每为挥涕惮见也。因作《入塞》纪其事,用示有志节,悯国难者云。
妾在靖康初,胡尘蒙京师。
城陷撞军入,掠去随胡儿。
忽闻南使过,羞顶羖羊皮。
立向最高处,图见汉官仪。
数日望回骑,荐致临风悲。
妾在靖康初,胡尘蒙京师。
城陷撞军入,掠去随胡儿。
忽闻南使过,羞顶羖羊皮。
立向最高处,图见汉官仪。
数日望回骑,荐致临风悲。
译文
我带着符节出使北方边疆,从燕山往北走,各部落中按人口三分来算,南方人占了其中二分。听说南方的使者经过,他们肩并肩、伸长脖子急切张望,哽咽着说不出话,只是流下几行眼泪,有的还发出声声叹息,我常常为此流泪,甚至害怕见到这种情景。于是创作《入塞》诗来记录这件事,给那些有气节、关怀国家危难的人看。
我的一生是多么地不幸,靖康初,金虏包围了京城。
城被攻破后,金兵蜂拥而入,把我掳到了这北国。
今天忽然听说宋朝的使节要从这里经过,看着这身胡人打扮,心中羞惭难遏。
我立在最高的山坡,尽力想看清楚宋使的仪仗面目。
宋使过去了,我又悄悄地
展开阅读全文 ∨
我的一生是多么地不幸,靖康初,金虏包围了京城。
城被攻破后,金兵蜂拥而入,把我掳到了这北国。
今天忽然听说宋朝的使节要从这里经过,看着这身胡人打扮,心中羞惭难遏。
我立在最高的山坡,尽力想看清楚宋使的仪仗面目。
宋使过去了,我又悄悄地
展开阅读全文 ∨
赏析
曹勋此作含序与诗,创作于他出使北方之时。靖康之变后,大量宋人被掳至北地,序文叙写其所见南人听闻南使过境时的悲恸,点明创作意图是“示有志节,悯国难者”。诗以被掳女子的口吻展开,开篇直陈靖康之难的家国惨状,继而叙写自身被掳的遭遇。“羞顶羖羊皮”见其对异族服饰的耻感,“立向最高处,图见汉官仪”尽显对故国的眷恋与渴慕,末句“临风悲”则将望不到南使归骑的绝望与哀思推向顶点。全诗采用白描手法,语言质朴直白,情感真挚浓烈,以个体遭遇折射国破家亡的时代苦难,寄寓了作者对国难的悲愤与深沉的爱国情怀,极具感染力。
背景介绍
绍兴十二年(公元1142年)岁末,
曹勋
奉命出使金国,见宋朝遗民听到南宋使臣经过,都聚在一起观看,呜咽流泪,他心中十分感慨伤心,作了《入塞》诗。
曹勋
奉命出使金国,见宋朝遗民听到南宋使臣经过,都聚在一起观看,呜咽流泪,他心中十分感慨伤心,作了《入塞》诗。
作者介绍
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。