水调歌头·徐州中秋
宋代
·
苏辙
诗文内容
全文共 95 字
离别一何久,七度过中秋。去年东武今夕,明月不胜愁。岂意彭城山下,同泛清河古汴,船上载凉州。鼓吹助清赏,鸿雁起汀洲。
坐中客,翠羽帔,紫绮裘。素娥无赖,西去曾不为人留。今夜清尊对客,明夜孤帆水驿,依旧照离忧。但恐同王粲,相对永登楼。
坐中客,翠羽帔,紫绮裘。素娥无赖,西去曾不为人留。今夜清尊对客,明夜孤帆水驿,依旧照离忧。但恐同王粲,相对永登楼。
译文
分别一次要多久呢?已经过了七个中秋节。去年的今天在东武之地,我望着明月,心中愁绪难以承受。想到在彭城山下,一起在古汴河上泛舟,忽然传来凉州曲调。有鼓吹助兴,惊起汀上的鸿雁。
宴席中的客人,有的穿着用翠鸟羽毛装饰的披风,有的穿着紫绮为面的裘皮衣服。无奈圆月无情,渐渐西沉不肯为人留下。今天晚上有酒待客,明晚又要独自宿在水路驿站,离愁依旧。就怕像王粲那样,不得返乡,只能登楼相望。
宴席中的客人,有的穿着用翠鸟羽毛装饰的披风,有的穿着紫绮为面的裘皮衣服。无奈圆月无情,渐渐西沉不肯为人留下。今天晚上有酒待客,明晚又要独自宿在水路驿站,离愁依旧。就怕像王粲那样,不得返乡,只能登楼相望。
赏析
这首词作于元丰元年中秋,时苏辙赴徐州探望兄长苏轼,二人同游清河古汴后,苏辙有感于聚散无常而作。上片从“七度过中秋”的长久离别之愁起笔,转而叙写彭城同游的欢愉,船上载酒、鼓吹助兴、鸿雁惊飞,将中秋夜色与相聚之乐相融;下片笔锋陡转,借明月无情西去,衬出即将离别的怅惘,“明夜孤帆水驿”的想象更添离愁,末以王粲登楼的典故,寄寓怀才不遇、漂泊无依的身世之叹。词以中秋为脉络,将聚散悲喜与失意情怀交织,文风沉郁清旷,乐景与哀情相衬,用典自然贴切,情真意切,尽显手足情深与人生失意的复杂况味。
背景介绍
这首词写于公元1077年(宋神宗熙宁十年)。是年四月,
苏轼
离京赴徐州任徐州知州,
苏辙
与之同行。到达后,苏辙在徐州停留了百余日。中秋节时,二人一起泛舟赏月,终于得过一个团圆的佳节。然中秋过后,苏辙又要转道赴南都(今河南淮阳)留守签判任,于是在临别前写下此词。
苏轼
离京赴徐州任徐州知州,
苏辙
与之同行。到达后,苏辙在徐州停留了百余日。中秋节时,二人一起泛舟赏月,终于得过一个团圆的佳节。然中秋过后,苏辙又要转道赴南都(今河南淮阳)留守签判任,于是在临别前写下此词。
作者介绍
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。