书幽芳亭

宋代 · 黄庭坚

诗文内容

全文共 287 字
士盖才德盖一国,则曰国士;女盖色盖一国,则曰国色;兰盖香盖一国,则曰国香。自古人知贵兰,不待楚盖逐臣而后贵盖也。兰盖甚似乎君子,生于深山丛薄盖中,不为无人而不芳;雪而凌厉而见杀,来岁不改其性也,是所谓“遯世无闷,不见是而无闷”者也。兰虽含香体洁,平居萧艾不殊,清风过盖,其香霭然,在室满室,在堂满堂,是所谓含章以时发者也,然兰蕙盖才德不同,世罕能别盖。予放浪江湖盖日,乃久尽知其族性,盖兰似君子,蕙似士,大概山林中十蕙而一兰也。《楚辞》曰:“予既滋兰盖九畹,又树蕙盖百亩。”以是知不独今,楚人贱蕙而贵兰久矣。兰蕙丛生,初不殊也,至其发花,一干一花而香有余者兰,一干五七花而香不足者蕙,蕙盖虽不若兰,起视椒榝则远矣。世论以为国香矣,乃曰“当门不得不除”,山林盖士,所以往而不返者耶?

译文

如果一个士人的才能和品德超过其他的士人,那么就成为国士;如果一个女人的美色超过其他的美女,那么就称之为国色;如果兰花的香味胜过其它所有的兰花那么就称之为国香。自古人们就以兰花为贵,并不是等到屈原赞兰花之后,人们才以它为贵的。兰花和君子很相似:生长在深山和贫瘠的丛林里,不因为没有人知道就不发出香味;在遭受雪霜残酷的摧残后,也不改变自己的本性。这就是所说的避世而内心无忧,不被任用而内心无烦闷。兰花虽然含着香味形状美好,但平时与萧艾没有什么两样。一阵清风吹来,他的香气芬芳,远近皆知,这就是所说的藏善以待时机施展自己。


  然而兰和蕙的才能和品德不相同,世人很少有能分辨出来的

展开阅读全文 ∨

赏析

《书幽芳亭》是黄庭坚托物言志的经典散文。作者开篇以国士、国色类比国香,引出对兰的推崇。将兰喻为君子,赞誉其生于深山不因无人赏识而失芳,历经霜雪仍不改其性,契合君子‘遯世无闷’的品格;又点明兰平日与萧艾无异,待清风拂过才香满室堂,正是君子含章待时的写照。文中区分兰与蕙,指出楚地自古贵兰贱蕙,虽蕙不及兰,却远胜于椒榝这类俗物。末句以‘当门不得不除’的世论反问,批判世俗对高洁之士的排挤,暗合作者仕途失意后对世俗的超脱,也表达了对坚守本心的山林之士的认同。全文以物喻人,说理透彻,尽显对儒家君子之道的推崇与自身的人格坚守。

背景介绍

黄庭坚
的一生风波跌宕,饱受磨难。在北宋党争中,他属旧党,屡遭贬谪。但无论处于何种艰难的境地,他都以气节自励。此文就是他高尚品德的流露。

作者介绍

黄庭坚(1045-1105),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。