山亭柳·赠歌者
宋代
·
晏殊
诗文内容
全文共 79 字
家住西秦。赌博艺随身。花柳上、斗尖新。偶学念奴声调,有时高遏行云。蜀锦缠头无数,不负辛勤。
数年来往咸京道,残杯冷炙漫消魂。衷肠事、托何人。若有知音见采,不辞遍唱阳春。一曲当筵落泪,重掩罗巾。
数年来往咸京道,残杯冷炙漫消魂。衷肠事、托何人。若有知音见采,不辞遍唱阳春。一曲当筵落泪,重掩罗巾。
译文
我家住在西秦,具有多种技艺,敢于和人比试竞争。在吟词唱曲上别出新裁,翻新花样。我偶然学得了念奴的唱腔,声调有时高亢能遏止住行云。所得的财物不计其数。没辜负我的一番辛劳。
数年来往返于咸京道上,所挣得的不过是一些剩酒冷饭。满腹心事,该向何人去诉说?若得知音赏识,我不会拒绝为他唱那些最难最高雅的歌曲。唱完一曲后我在酒宴上当众落下泪来,再次拿起罗帕掩面而泣。
数年来往返于咸京道上,所挣得的不过是一些剩酒冷饭。满腹心事,该向何人去诉说?若得知音赏识,我不会拒绝为他唱那些最难最高雅的歌曲。唱完一曲后我在酒宴上当众落下泪来,再次拿起罗帕掩面而泣。
赏析
这首《山亭柳·赠歌者》是晏殊晚年被贬后的作品,风格一改其惯常的闲雅婉约,尽显沉郁苍凉。上阕追忆歌者早年居西秦之时,技艺超群,在风月场中独占鳌头,赢得无数缠头,风光无限;下阕笔锋一转,写歌者如今漂泊于咸京道上,残杯冷炙,失意落魄,满腹衷肠无人可托,唯有渴望知音能懂,一曲终了泪落筵前。词人以今昔对比的手法,将歌者的身世变迁刻画得淋漓尽致,实则借歌者的遭遇寄寓自身晚年被贬的失意与苦闷,抒发了怀才不遇、知音难觅的深沉感慨,情感真挚动人。
背景介绍
宋仁宗皇祐二年(1050)秋,
晏殊
以观文殿学士知永兴军。皇祐五年(1053)秋,自永兴军徙知河南,这首词即作于此数年间。
晏殊
以观文殿学士知永兴军。皇祐五年(1053)秋,自永兴军徙知河南,这首词即作于此数年间。
作者介绍
晏殊(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西省南昌市进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊的词作,吸收了南唐“花间派”和冯延巳的典雅流丽词风,开创北宋婉约词风,冯煦《蒿庵论词》称之为“北宋倚声家之初祖”。晏殊与其第七子晏几道(1038-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。