对酒
宋代
·
陆游
诗文内容
全文共 62 字
闲愁如飞雪,入酒即消融。
好花如故人,一笑杯自空。
流莺有情亦念我,柳边尽日啼春风。
长安不到十四载,酒徒往往成衰翁。
九环宝带光照地,不如留君双颊红。
好花如故人,一笑杯自空。
流莺有情亦念我,柳边尽日啼春风。
长安不到十四载,酒徒往往成衰翁。
九环宝带光照地,不如留君双颊红。
译文
闲来的忧愁像飞雪一样,落入酒杯中就自然消融。
美丽的花朵像故人一样,一阵欢笑酒杯就自然而空。
畹啭的黄莺似乎有情地眷恋我,从早到晚鸣叫在柳树边的春风中。
居住长安还不到十四年,嗜酒者常常变成了老翁。
纵然有权贵的宝带光芒照大地,还不如惋留您痛饮个双颊绯红。
美丽的花朵像故人一样,一阵欢笑酒杯就自然而空。
畹啭的黄莺似乎有情地眷恋我,从早到晚鸣叫在柳树边的春风中。
居住长安还不到十四年,嗜酒者常常变成了老翁。
纵然有权贵的宝带光芒照大地,还不如惋留您痛饮个双颊绯红。
赏析
这首《对酒》是陆游闲居失意时所作,彼时他壮志难酬,长期被朝廷闲置。开篇以‘闲愁如飞雪,入酒即消融’的精妙比喻,将无形愁绪具象化,凸显酒的解忧之功;又以‘好花如故人’,把繁花视作知己,见花便畅饮至杯空,尽显旷达疏朗的心境。柳边流莺啼春的景致,更衬出闲居生活的悠然。随后笔锋一转,‘长安不到十四载,酒徒往往成衰翁’,暗含对岁月蹉跎、壮志未酬的深沉感慨。末句以‘九环宝带光照地’的权贵排场,与‘留君双颊红’的饮酒快意对比,直抒对功名利禄的不屑,凸显对自在生活的珍视。全诗语言质朴自然,融写景、抒情、议论于一体,借饮酒消解愁绪,既见诗人的旷达,也藏着壮志难伸的幽微愤懑。
背景介绍
淳熙三年(1176)春,
陆游
任四川制置使
范成大
幕僚时,与友开怀痛饮,因酒醉而赋此诗(《对酒》)。
陆游
任四川制置使
范成大
幕僚时,与友开怀痛饮,因酒醉而赋此诗(《对酒》)。
作者介绍
陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受秦桧排斥而仕途不畅。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵笔记》等。 陆游一生笔耕不辍,诗词文俱有很高成就,其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。