水龙吟·听兮清佩琼瑶些

宋代 · 辛弃疾

诗文内容

全文共 122 字
用“些语”再题瓢泉,歌以饮客,声韵甚谐,客皆为之釂。
听兮清佩琼瑶些。明兮镜秋毫些。君无去此,流昏涨腻,生蓬蒿些。虎豹甘人,渴而饮汝,宁猿猱些。大而流江海,覆舟如芥,君无助、狂涛些。
路险兮山高些。块予独处无聊些。冬槽春盎,归来为我,制松醪些。其外芳芬,团龙片凤,煮云膏些。古人兮既往,嗟予之乐,乐箪瓢些。

译文

用“些语”再次为瓢泉作诗,吟唱给客人听,声韵非常和谐动听,客人们都为此饮尽杯中酒。
动听啊,你淙淙的流水声像玉佩碰击般清脆;明净啊,你宝镜般的水面可以明鉴秋毫。你别离开这儿,别让混浊油腻的脏水把你污染了;也别让蓬蒿一类的杂草把你窒息了。与其给吃人的虎豹用你解渴,倒不如留给只吃野果的猿猴为好。当你终于变得壮大,汇入浩渺无际的江海,在那里,船只像小小的芥子,随便就可以弄翻,我希望你到时不要推波助澜,残害生灵。
道路艰险啊,山岭高峻,我独自一人麻木地生活多么无聊!到了冬春酿酒的季节,你可别忘了回来,帮助我酿制松醪酒啊!另外软滑可口的香茶我也很喜欢,因此还要

展开阅读全文 ∨

赏析

这首《水龙吟》是辛弃疾退隐江西瓢泉时的作品,以楚辞特有的“些”语句式题咏瓢泉,风格新奇诙谐。上阕以“清佩琼瑶”“镜秋毫”喻瓢泉的澄澈明净,继而警示勿让泉流沾染昏涨腻浊,更不可助狂涛覆舟,暗寓对官场奸佞污浊的厌弃,以及坚守高洁品格的决心。下阕转写自身隐居之乐,身处山高路险之地,却以制松醪、煮团龙茶为趣,直言“乐箪瓢些”,尽显安贫乐道、不慕荣利的旷达襟怀。辛弃疾一生壮志难酬,晚年退隐仍不失磊落风骨,此词托瓢泉言志,将愤懑与旷达融于亦庄亦谐的笔调中,尽显其独特词风与深沉心境。

背景介绍

南宋孝宗淳熙十二年(公元1186年),
辛弃疾
卜居铅山,在期思村发现一眼泉水,因其形状如瓢,辛弃疾取孔子“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐,贤哉回也”的含意,取名为瓢泉。光宗绍熙五年(公元1194年)七月作者被解除知福州兼福建路安抚使的职务后,便来这里“新葺茅檐”。宁宗庆元二年(公元1196年)又移居退隐。这首词大致是闲居瓢泉时期写的。

作者介绍

辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。辛弃疾出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。