鹧鸪天·离豫章别司马汉章大监
宋代
·
辛弃疾
诗文内容
全文共 55 字
聚散匆匆不偶然。二年遍历楚山川。但将痛饮酬风月,莫放离歌入管弦。
萦绿带,点青钱,东湖春水碧连天。明朝放我东归去,后夜相思月满船。
萦绿带,点青钱,东湖春水碧连天。明朝放我东归去,后夜相思月满船。
译文
相聚又离别,这般匆忙从不是偶然。两年间,我已踏遍了楚地的山川。只愿痛快饮酒,来答谢眼前这大好风光;别让离别的歌调,从管弦乐器中奏响。
碧绿的荇藻像丝带般环绕岸边,荷叶如青钱般点缀湖面;东湖的春水一片澄澈碧绿,一直连到天边。明天我就要放棹向东归去,到了后天夜里,我思念你的时候,月光该会洒满整艘船吧。
碧绿的荇藻像丝带般环绕岸边,荷叶如青钱般点缀湖面;东湖的春水一片澄澈碧绿,一直连到天边。明天我就要放棹向东归去,到了后天夜里,我思念你的时候,月光该会洒满整艘船吧。
赏析
这首《鹧鸪天》是辛弃疾调任离豫章时赠别友人司马汉章之作。辛弃疾南归后仕途辗转不定,两年间遍历楚地山川,开篇“聚散匆匆不偶然”,道尽宦游漂泊中聚散无常的无奈与感慨。词人刻意避开离别惯有的缠绵愁绪,以“但将痛饮酬风月,莫放离歌入管弦”的豁达疏狂,将别情寄于对酒当歌,不让凄切离曲添增悲意,尽显其豪迈意气。下阕铺绘东湖春景:萦回如绿带的江水、青钱般的荷叶、连天漾碧的春水,以明丽乐景衬深厚别情,更见真挚。末句宕开想象,以“后夜相思月满船”将无形相思具象为满船月色,虚实相生,情韵悠长。全词融豪放与婉约于一体,洒脱中见深情,别具风味。
背景介绍
此词作于淳熙五年(公元1178年)的春天。
辛弃疾
时年三十九岁。淳熙四年被召,淳熙五年春天的时候离开豫州,写了此词。辛弃疾受到主和派的排挤和打击,满腔怒火。
辛弃疾
时年三十九岁。淳熙四年被召,淳熙五年春天的时候离开豫州,写了此词。辛弃疾受到主和派的排挤和打击,满腔怒火。
作者介绍
辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。辛弃疾出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。