鹊踏枝·萧索清秋珠泪坠
五代
·
冯延巳
诗文内容
全文共 60 字
萧索清秋珠泪坠,枕簟微凉,展转浑无寐。残酒欲醒中夜起,月明如练天如水。
阶下寒声啼络纬,庭树金风,悄悄重门闭。可惜旧欢携手地,思量一夕成憔悴。
阶下寒声啼络纬,庭树金风,悄悄重门闭。可惜旧欢携手地,思量一夕成憔悴。
译文
萧索凄冷的秋天夜晚,豆大的泪珠从我的脸上滑落。枕头和竹席微微的发凉,我翻来覆去全然没有睡意。我残存着醉意,就快要醒来。在半夜时分起身,月光明媚得如同白绢一样,夜空如同水一般绵软平静。
台阶下面“纺织娘”悲哀地啼叫这寒凉的秋天。秋风吹向院子里的树,夜晚悄悄,屋内的门也紧闭了起来。只可惜在旧时携手一起经历欢愉的地方,相思一夜就将人折磨的萎靡不振。
台阶下面“纺织娘”悲哀地啼叫这寒凉的秋天。秋风吹向院子里的树,夜晚悄悄,屋内的门也紧闭了起来。只可惜在旧时携手一起经历欢愉的地方,相思一夜就将人折磨的萎靡不振。
赏析
这首《鹊踏枝》是五代南唐词人冯延巳的闺情名作。冯延巳善写闺阁愁思,此词以清秋萧索之景,衬闺中女子的孤寂与相思。上阕开篇以“珠泪坠”直抒愁绪,再写枕簟微凉、辗转无眠,残酒初醒后见月明如练、夜色如水,清冷的月色更添孤凄。下阕移景至室外,阶下络纬啼鸣,庭树金风萧瑟,重门深闭愈显幽寂,末句点出“旧欢携手地”,将思念具象化,一夜憔悴尽显愁思之深。全词情景交融,以清秋意象层层铺垫,语言柔婉细腻,尽显冯延巳词“深美闳约”的婉约风格,把闺中相思的愁苦刻画得入木三分。
背景介绍
词人此词写于南唐(937年-975年)后期,其时南唐受周、宋威胁,岌岌可危,词人自身在朋党倾轧中屡遭贬斥,在官场上郁郁不得志。词人忧心国事,壮志未酬,但迫于时代限制不得不含蓄隐晦地表达,只好写下了这首《鹊踏枝》以抒情。
作者介绍
冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。