即位上宋太祖表

五代 · 李煜

诗文内容

全文共 386 字
臣本于诸子,实愧非才,自出胶庠,心疏利禄,被父兄之荫育,乐日月以优游,思追巢许之馀尘,远慕夷齐之高义,既倾恳悃,上告先君,固非虚词,人多知者。徒以伯仲继没,次第推迁,先世谓臣克习义方,既长且嫡,俾司国事。遽易年华,及乎暂赴豫章,留居建业,正储副之位,分监抚之权。惧弗克堪,常深自励,不谓奄丁艰罚,遂玷缵承,因顾肯堂,不敢灭性。然念先世君临江表,垂二十年,中闲务在倦勤,将思释负,臣亡兄文献太子从冀,将从内禅,已决宿心,而世宗敦劝既深,议言因息。及陛下显膺帝箓,弥笃睿情,方誓子孙,仰酬临照。则臣向于脱屣,亦匪邀名,既嗣宗祊,敢忘负荷?惟坚臣节,上奉天朝,若曰稍易初心,辄萌异志,岂独不遵于祖祢,实当受谴于神明。方主一国之生灵,遐赖九天之覆焘。况陛下怀柔义广,煦妪仁深,必假清光,更逾曩日,远凭帝力,下抚旧邦,克获宴安,得从康泰。然所虑者,吴越国邻于敝土,近似深仇,犹恐辄向封疆,或生纷扰,臣即自严部曲,终不先有侵渔,免结衅嫌,挠干旒扆。仍虑巧肆如簧之舌,仰成投杼之疑,曲构异端,潜行诡道。愿回鉴烛,显谕是非,庶使远臣,得安危恳。

译文

我源出于众皇子,实在惭愧不是有才能的人。自从出了学校,心思就疏远功名利禄。披着父亲和兄长的庇护和抚育,喜欢安闲地游玩来打发时间。思想追随着巢父、许由遗存的踪迹,遥远地仰慕着伯夷、叔齐的高尚德行。我已经用尽诚恳,将这些上报给先君,因为本来不是虚言,人们大都知道这些。只因为兄长相继死去,按顺序推迟后延。先世认为我勤苦学习,道德思想正直,既是长子又是嫡子,因此使我掌管国事,于是改变了年华。等到先君暂且去豫章,让我留下治理金陵,使储君的职位转正,分开监国和抚军的权力。我担心不能勉强承受,常常深刻勉励自己。我不认为是忽然承当父母之丧的惩罚,终于有玷污地继承皇位。因为考虑到是子继

展开阅读全文 ∨

赏析

《即位上宋太祖表》是李煜即位后呈给宋太祖的奏表,彼时南唐已向宋称臣,国势衰微。表中,李煜先述自身本淡泊名利、慕巢许夷齐之贤,因兄长相继离世才被迫继位,绝非邀名;继而宣誓坚守臣节,效忠宋朝,若改初心愿受神明责罚;又担忧邻邦吴越生衅,承诺绝不先启争端,同时惧谗言构陷,恳请宋太祖明察是非。全文措辞谦卑恳切,条理明晰,既剖白了自身无意权位的本心,又尽显对宋朝的恭顺,字里行间暗藏南唐在宋威压下的惶惑与无奈,是一篇兼具政治智慧与情感流露的表文,精准传达了李煜欲借宋廷庇护保全南唐的迫切心态。

背景介绍

这封李煜亲自手书的即位报告,录自《宋史》卷四七八,题目当为后人所改写。南唐自后周显德五年(958)割淮南之地以奉后周,已去帝号,去年号奉周之正朔,表示附庸之意。赵匡胤立宋代周之后,改年号为建隆,南唐同时改行纪年,承认对宋朝的依顺。也就在建隆二年(961)六月,李璟死于南昌。七月,灵枢运回金陵,举办丧事。这时,原来留守金陵的太子奉丧即位,改从嘉旧名为煜,尊母后,册皇后,封立诸弟为王,任命重臣,大赦天下,李煜正式登基,成为南唐国君,并即刻动手办理向宋朝的报告。据李焘《续资治通鉴长编》卷二记载,建隆二年八月甲辰,李煜先派出桂阳郡公徐邈北上,向宋太祖进奉父亲李璟的遗表;九月壬戌,再遣中书侍郎冯延鲁

展开阅读全文 ∨

作者介绍

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。