情诗五首·其一
魏晋
·
张华
诗文内容
全文共 90 字
北方有佳人,端坐鼓鸣琴。
终晨解管弦,日夕不成音。
忧来结不解,我思存所钦。
君子寻时役,幽滞怀苦心。
初为三载别,于今久滞淫。
昔耶生户牖,庭内自成阴。
翔鸟鸣翠偶,草虫相和吟。
心悲易感激,俯仰泪流衿。
愿托晨风翼,束带侍衣衾。
终晨解管弦,日夕不成音。
忧来结不解,我思存所钦。
君子寻时役,幽滞怀苦心。
初为三载别,于今久滞淫。
昔耶生户牖,庭内自成阴。
翔鸟鸣翠偶,草虫相和吟。
心悲易感激,俯仰泪流衿。
愿托晨风翼,束带侍衣衾。
译文
北方有位美丽的女子,正端坐着弹琴。
从清晨到傍晚,不停地拨弄着琴弦,却弹不出动听的琴音。
(她悲诉道:)心中的忧愁如同打结的丝线,难以解开,我深深思念着我所钦佩的人。
我所思念的君子啊,你因公事远行,留下我这幽居的女子,心中满是苦涩与思念。
最初只说离别三年,到今天却是长久滞留,不能返回家门。
青苔爬满了门窗,庭院里野草杂树丛生。
飞鸟在青翠的墙角鸣叫,草虫也互相吟唱和鸣。
心中悲伤容易为物候所感动,俯仰之间不觉眼泪已沾湿衣襟。
真希望化作那清晨的疾风,拥有飞翔的翅膀,侍奉在你的身旁。
展开阅读全文 ∨
从清晨到傍晚,不停地拨弄着琴弦,却弹不出动听的琴音。
(她悲诉道:)心中的忧愁如同打结的丝线,难以解开,我深深思念着我所钦佩的人。
我所思念的君子啊,你因公事远行,留下我这幽居的女子,心中满是苦涩与思念。
最初只说离别三年,到今天却是长久滞留,不能返回家门。
青苔爬满了门窗,庭院里野草杂树丛生。
飞鸟在青翠的墙角鸣叫,草虫也互相吟唱和鸣。
心中悲伤容易为物候所感动,俯仰之间不觉眼泪已沾湿衣襟。
真希望化作那清晨的疾风,拥有飞翔的翅膀,侍奉在你的身旁。
展开阅读全文 ∨
赏析
这首《情诗五首·其一》是魏晋诗人张华的作品,以闺中女子的视角,抒发对远行役夫的深切思念。开篇以佳人端坐鼓琴却终日不成音的细节,将女子满怀愁绪、心神不宁的状态具象化,奠定哀怨的情感基调。接着点明愁思根源:君子因役远行,三载之别迁延日久,女子幽居独处,思念之愁郁结难解。诗人以户牖生阴的环境描写暗喻时光流逝,又以翔鸟成双、草虫和鸣的乐景,反衬女子形单影只的孤苦,触景生情之际,她俯仰间泪流满襟。末句“愿托晨风翼,束带侍衣衾”,将深沉思念化为迫切期盼,直白恳切,尽显女子对爱人的缱绻深情。全诗文风温婉细腻,借景抒情、反衬手法的运用,使闺中怨思真挚动人,颇具魏晋诗作的温婉情致。
作者介绍
张华(232年-300年),字茂先。范阳方城(今河北固安)人。西晋时期政治家、文学家、藏书家。西汉留侯张良的十六世孙,唐朝名相张九龄的十四世祖。张华工于诗赋,词藻华丽。编纂有中国第一部博物学著作《博物志》。《隋书·经籍志》有《张华集》十卷,已佚,明人张溥辑有《张茂先集》。张华雅爱书籍,精通目录学,曾与荀勖等人依照刘向《别录》整理典籍。《宣和书谱》载有其草书《得书帖》及行书《闻时帖》。