梧叶儿·嘲谎人
未知
·
佚名
诗文内容
全文共 0 字
东村里鸡生凤,南庄上马变牛。阳月里裹皮裘。瓦垄上宜栽树,阳沟里好驾舟。瓮来大肉馒头,俺家的茄子大如斗。
译文
东村里的鸡生出了凤凰,南庄上的马变成了牛,六月里有人身上紧紧地裹着裘衣。瓦脊上正适合栽树,房檐下的阳沟里正好划船一游。有瓮缸这么大的猪肉包子,我家种的茄子大如量米的斗。
赏析
这是一首充满市井趣味的元散曲,以嘲讽信口开河的说谎人为主题。作者以一连串荒诞不经的夸张事例,层层铺陈说谎者的虚妄:东村鸡生凤、南庄马变牛,寒冬裹皮裘的反常识行为,再到瓦垄栽树、阳沟驾舟的离谱想象,最后以“瓮来大肉馒头”“茄子大如斗”的极致夸张收尾,将说谎者浮夸不实、信口雌黄的嘴脸刻画得淋漓尽致。全曲语言直白通俗,充满烟火气,没有文雅辞藻,却用最接地气的市井表达,让谎言的荒谬感扑面而来,诙谐戏谑的文风自带讽刺锋芒,既展现了散曲贴近民众、自由活泼的艺术特质,也暗合了对社会中虚夸浮夸之风的调侃与批判,读来令人捧腹,又暗含对真实质朴的推崇。
背景介绍
元王朝是一个封建社会由发展转为衰败的时代,其阶级压迫和民族压迫空前残酷。当时汉族知识分子的境遇处在历史的最低点。由于长期废止科举而使文人失去了入仕的途径,即使后来复行科举之后,也还是“由进士入官者仅百之一”(《元史·林镰传》)。很多文人连生活保障都没有,只好转而和勾栏艺人合作,从事戏曲、说唱等通俗文艺的创作。处在这种时代背景下的文人们,对元蒙统治者的残酷暴虐、倒行逆施、荒淫无道、愚昧落后,对当时社会的黄钟毁弃、瓦釜雷鸣、道德沦丧、世道不平,对自身地位的一落千丈、怀才难遇、出仕无路、生活无着,都有着较之以前任何一个时代更为深刻、更为沉痛的感受,并产生苦闷的情绪,且自然而然地表现在作品之中。可
展开阅读全文 ∨
展开阅读全文 ∨
作者介绍
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。