鸟鹊歌
未知
·
佚名
诗文内容
全文共 0 字
仰飞鸟兮乌鸢,凌玄虚兮号云云。
集洲渚兮优恣,啄虾矫翮兮云间,任厥性兮往还。
妾无罪兮西地,有何辜兮谴天。
帆帆独兮西往,孰知返兮何年。
心惙惙兮若割,泪泫泫兮双悬。
彼飞鸟兮鸢鸟,已回翔兮翕苏。
心在专兮素虾,何居食兮江湖。
徊复翔兮游颺,去复返兮于乎。
始事君兮去家,终我命兮君都。
终来遇兮何辜,离我国兮去吴。
妻衣褐兮为婢,夫去冕兮为奴。
岁遥遥兮难极,冤悲痛兮心恻。
肠千结兮服膺,于乎哀兮忘食。
愿我身兮如鸟,身翱翔兮矫翼。
去我国兮心摇,情愤惋兮谁识。
集洲渚兮优恣,啄虾矫翮兮云间,任厥性兮往还。
妾无罪兮西地,有何辜兮谴天。
帆帆独兮西往,孰知返兮何年。
心惙惙兮若割,泪泫泫兮双悬。
彼飞鸟兮鸢鸟,已回翔兮翕苏。
心在专兮素虾,何居食兮江湖。
徊复翔兮游颺,去复返兮于乎。
始事君兮去家,终我命兮君都。
终来遇兮何辜,离我国兮去吴。
妻衣褐兮为婢,夫去冕兮为奴。
岁遥遥兮难极,冤悲痛兮心恻。
肠千结兮服膺,于乎哀兮忘食。
愿我身兮如鸟,身翱翔兮矫翼。
去我国兮心摇,情愤惋兮谁识。
译文
抬头仰望一群黑色的猛禽,狂呼乱叫着从高空中俯冲下来。
它们聚集在小岛上肆意叼啄鱼虾,然后展翅飞到高空的云层之间,任凭自己的秉性飞来飞去。
我没有什么罪过却要背井离乡,为何无辜的被遣送到遥远的天边。
像一片落叶被狂风吹往西方,谁知道何年何月才能返回家园?
心中的忧伤痛苦如同刀割一样,忍不住双眼泪如喷泉。
那些凶恶的猛禽,已经飞回原地收拢其翅膀,
它们一心掠夺那些弱小的白虾,为什么来到这江河湖畔白吃白住?
时时在这里盘旋不去自由游荡,来来去去往返不停的横冲直撞。
起先是夫君不知为何一去不复返,最终又强迫我前往吴国京都。
展开阅读全文 ∨
它们聚集在小岛上肆意叼啄鱼虾,然后展翅飞到高空的云层之间,任凭自己的秉性飞来飞去。
我没有什么罪过却要背井离乡,为何无辜的被遣送到遥远的天边。
像一片落叶被狂风吹往西方,谁知道何年何月才能返回家园?
心中的忧伤痛苦如同刀割一样,忍不住双眼泪如喷泉。
那些凶恶的猛禽,已经飞回原地收拢其翅膀,
它们一心掠夺那些弱小的白虾,为什么来到这江河湖畔白吃白住?
时时在这里盘旋不去自由游荡,来来去去往返不停的横冲直撞。
起先是夫君不知为何一去不复返,最终又强迫我前往吴国京都。
展开阅读全文 ∨
赏析
《鸟鹊歌》以飞鸟起兴,通篇将自由翱翔的鸟鹊与自身的悲惨境遇相对比,抒发了主人公无罪遭谴、被迫远离家国、夫妻沦为奴婢的满腔悲愤。诗歌开篇描绘乌鸢凌虚自在、优游啄虾的情态,随即笔锋一转,倾诉自身无故被遣西地、不知归期的冤屈,以惙惙之心、泫泫之泪尽显哀伤。中间复写飞鸟回翔江湖的自在,反衬自己离乡去吴、身份骤降的苦楚,肠结忘食的悲痛直抒胸臆。末段愿身化飞鸟,更将对自由的渴望与愤惋无人识的孤苦推向顶点。全诗以“兮”字构成长短错落的句式,反复咏叹,情感真挚浓烈,质朴直白的语言中饱含血泪,将无辜者的冤屈与愤懑层层铺展,极具感染力。
作者介绍
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。