御街行·霜风渐紧寒侵被
未知
·
佚名
诗文内容
全文共 0 字
霜风渐紧寒侵被。听孤雁、声嘹如。一声声送一声悲,云淡碧天如水。披衣告语:雁儿略住,听我个儿事。
塔儿南畔城儿里,第三个、桥儿外,濒河西岸小红楼,门外梧桐雕砌。请教且与,低声飞过,那里有、人人无寐。
塔儿南畔城儿里,第三个、桥儿外,濒河西岸小红楼,门外梧桐雕砌。请教且与,低声飞过,那里有、人人无寐。
译文
刺骨的寒风侵入被间,聆听着空然夜空中传来的孤雁响亮而凄厉的鸣叫。一声更比一声凄厉,微风轻拂,蓝天如水。披上外衣对着雁儿诉说:你能否停留一下,听听我满腹的愁绪。
城里南边桥外河边西边,门外梧桐树屹立的那个小楼里。你飞过我亲人的居所,请千万不要高声鸣叫,以免惊动也是无眠的她。
城里南边桥外河边西边,门外梧桐树屹立的那个小楼里。你飞过我亲人的居所,请千万不要高声鸣叫,以免惊动也是无眠的她。
赏析
这首《御街行》以秋夜寒景起笔,霜风渐紧、寒气侵被,孤雁嘹唳的悲啼更添孤寂氛围。作者巧用拟人手法,将孤雁当作倾诉对象,从闻声感悲到披衣告语,层层递进地抒发深切思念。词中精准点明“塔儿南畔城儿里,第三个、桥儿外”的具体居所,把抽象的相思具象化,末句“低声飞过,那里有、人人无寐”,既藏着怕惊扰心上人的细腻体贴,又暗含彼此同受相思煎熬的共情。全词用语浅情深的家常语,以新颖构思将秋思的缠绵悱恻刻画得淋漓尽致,质朴动人。
背景介绍
该词具体创作年代不可考,应为南宋初年。词人客居异乡,在秋夜听见孤雁的悲鸣,怀念起不在身边的亲人,因而写下了这首词。
作者介绍
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。