眉峰碧·蹙破眉峰碧

未知 · 佚名

诗文内容

全文共 0 字
蹙破眉峰碧,纤手还重执。镇日暮看未足时,忍便使、鸳鸯只!
薄暮投村驿。风雨愁通夕。窗外芭蕉窗里人,分明叶上心头滴。

译文

蹙眉皱目,伤心离别,牵着手舍不得放开。整天四目相对也看不够,不能忍受这离别之苦,我们本是鸳鸯啊!
傍晚投宿在村中驿站,风雨之声令人难眠,被离愁困扰了一晚。窗外芭蕉,窗里坐着伤心人,那雨滴落在叶上就好似点点滴滴的痛苦落在心中。

赏析

这首《眉峰碧》是佚名所作的离别相思词。上阕开篇以“蹙破眉峰”刻画女子离别时的愁态,“纤手重执”具象化两人难舍难分的情态,“镇日暮看未足”直白道出不舍之深,“忍便使、鸳鸯只”以鸳鸯失偶喻恋人分离,满是怨惜。下阕转写行者旅途境况,薄暮投驿、风雨通夕,烘托出孤寂凄凉的氛围。末句“窗外芭蕉窗里人,分明叶上心头滴”,将雨滴打蕉叶之声与心头相思之痛交融,以景衬情、虚实结合,把无形愁思化为可感的滴响,细腻动人。全词语言质朴自然,情感真挚浓烈,将离别时的不舍与别后的愁思刻画得淋漓尽致,极具感染力。

作者介绍

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。