一剪梅·漠漠春阴酒半酣
未知
·
佚名
诗文内容
全文共 0 字
漠漠春阴酒半酣。风透春衫,雨透春衫。人家蚕事欲眠三。桑满筐篮,柘满筐篮。
先自离怀百不堪。樯燕呢喃,梁燕呢喃。篝灯强把锦书看。人在江南,心在江南。
先自离怀百不堪。樯燕呢喃,梁燕呢喃。篝灯强把锦书看。人在江南,心在江南。
译文
暮春时节,天气阴沉寂静,风雨吹透、打湿了轻柔的春衫。此时春蚕已快三眠,养蚕的人家怀着即将收获的喜悦心情采摘得桑、柘叶满篮,把蚕儿喂得饱饱的。
回忆增添了离愁,让人难以忍受;眼前飞停在船樯上呢喃不休的燕子,又勾起对家中屋梁栖燕的怀思。唯有灯下细看那不知读了多少遍的家书,聊以慰情。信是江南的亲人写来的,心也随之飞回了江南。
回忆增添了离愁,让人难以忍受;眼前飞停在船樯上呢喃不休的燕子,又勾起对家中屋梁栖燕的怀思。唯有灯下细看那不知读了多少遍的家书,聊以慰情。信是江南的亲人写来的,心也随之飞回了江南。
赏析
这首《一剪梅》以柔婉笔触抒发异乡客子的江南思乡之情。上阕铺陈江南春阴时节的景致与生活:酒意半酣时,风雨透衫,寒意侵人,却衬出江南蚕事正浓的生机,桑柘满筐的画面,满是江南田园的烟火气,为下阕的怀思埋下伏笔。下阕直抒离怀,异乡檐下的燕子呢喃,更添孤寂落寞,强撑倦意翻看锦书,末句“人在江南,心在江南”,将身虽羁旅、心系故园的深情推向极致。全词巧用叠句,如“风透春衫,雨透春衫”等,既增强了韵律的回环之美,又层层递进地渲染出情感的浓度,以景衬情,质朴自然,将对江南故土的眷恋刻画得细腻动人。
背景介绍
这首词的写作者已难以考证。根据此词内容、意旨及风格,作者当为晚宋时流落北方的江南籍人,此词当作于南宋末年。
作者介绍
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。