妇病行
未知
·
佚名
诗文内容
全文共 0 字
妇病连年累岁,传呼丈人前一言。
当言未及得言,不知泪下一何翩翩。
“属累君两三孤子,莫我儿饥且寒,有过慎莫笪笞。
行当折摇,思复念之!”
乱曰:抱时无衣,襦复无里。
闭门塞牖,舍孤儿到市。
道逢亲交,泣坐不能起。
从乞求与孤儿买饵,对交啼泣,泪不可止:“我欲不伤悲不能已。”
探怀中钱持授交。
入门见孤儿,啼索其母抱。
徘徊空舍中,“行复尔耳,弃置勿复道!”
当言未及得言,不知泪下一何翩翩。
“属累君两三孤子,莫我儿饥且寒,有过慎莫笪笞。
行当折摇,思复念之!”
乱曰:抱时无衣,襦复无里。
闭门塞牖,舍孤儿到市。
道逢亲交,泣坐不能起。
从乞求与孤儿买饵,对交啼泣,泪不可止:“我欲不伤悲不能已。”
探怀中钱持授交。
入门见孤儿,啼索其母抱。
徘徊空舍中,“行复尔耳,弃置勿复道!”
译文
被病魔拖累的妻子,把丈夫叫到跟前,有一句应当说的话。
还没有说珠泪就不断地流了下来。
她说:“我把几个孩子就托付给你了,不要叫孩子饿着冻着,有了过错不要打他们。
我就要死了,你要常常想着我的话。”
孩子母亲死去了,爸爸找不到长衣,唯有的短衣又是单的,难以御寒。
只得关门堵窗,留儿在家,独自上市。
他遇上朋友就哭泣,泪水不止。他求朋友为孩子买糕饼,哭着对朋友说:“我是想不哭啊,但控制不住啊!”
他掏出怀中的钱交给朋友。
回到家,孩子们哭着找妈妈抱。
他徘徊在空荡荡的屋中:“这样下去,孩
展开阅读全文 ∨
还没有说珠泪就不断地流了下来。
她说:“我把几个孩子就托付给你了,不要叫孩子饿着冻着,有了过错不要打他们。
我就要死了,你要常常想着我的话。”
孩子母亲死去了,爸爸找不到长衣,唯有的短衣又是单的,难以御寒。
只得关门堵窗,留儿在家,独自上市。
他遇上朋友就哭泣,泪水不止。他求朋友为孩子买糕饼,哭着对朋友说:“我是想不哭啊,但控制不住啊!”
他掏出怀中的钱交给朋友。
回到家,孩子们哭着找妈妈抱。
他徘徊在空荡荡的屋中:“这样下去,孩
展开阅读全文 ∨
赏析
《妇病行》是汉乐府“感于哀乐,缘事而发”的叙事名篇,以质朴直白的口语化笔触,铺陈出底层贫民家庭的彻骨悲剧。开篇聚焦病妇临终托孤,泣血叮嘱丈夫莫让孤儿饥寒、莫施笞罚,将母子深情与对绝境的绝望交融;随后转写丈夫,闭门弃儿赴市,遇亲交时崩溃哭诉,探钱托买饵的细节,尽显生存的困顿;结尾以孤儿索母的啼哭、空舍徘徊的无奈收束,让悲剧更添沉重。全诗无华丽辞藻,以片段式场景串联,用真实细节直击人心,揭露了汉代底层百姓在贫困与疾病压迫下的生存惨状,饱含对弱者的深切同情,尽显汉乐府现实主义的动人力量。
作者介绍
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。