箜篌引

未知 · 佚名

诗文内容

全文共 0 字
公无渡河,公竟渡河!
渡河而死,当奈公何!

译文

你不要涉水渡河啊!你却一定要涉水渡河!
未曾渡过却淹死在河里!拿你怎么办呢!

赏析

《箜篌引》是乐府古辞,相传为朝鲜津卒霍里子高之妻丽玉所作。全诗仅十六字,以极简的句式层层递进,将一场悲剧与旁观者的情绪铺展得淋漓尽致。“公无渡河”是急切劝阻,“公竟渡河”是惊愕痛惜,“渡河而死”是残酷的噩耗,“当奈公何”是无力的悲叹。没有繁复的修饰,全是直白的肺腑之言,重复的“公”字强化了情感浓度,质朴粗粝的文风却拥有直击人心的力量,把面对悲剧时的绝望与无奈推向极致,成为千古流传的悲情绝唱。

背景介绍

《公无渡河》是汉乐府《相和歌辞》之一,即《箜篌引》。据说是朝鲜津卒(管理河流渡口的小吏)霍里子高之妻丽玉所作。霍里子高早上起来划船,见一老翁披发提壶,横渡河流。老翁的妻子在后面制止他,他不听,终于被河水淹死。他妻子就用箜篌弹奏此歌,曲终也投河而死。霍里子高把此事告诉了妻子丽玉,丽玉乃用箜篌仿其声而作此曲。
  中国古代多种文献记载了此诗的本事。晋代崔豹《古今注》卷中载:“《箜篌引》,朝鲜津卒霍里子高妻丽玉所作也。子高晨起刺船而棹,有一白首狂夫,被发提壶,乱流而渡。其妻随呼止之不及,遂堕河水死,于是援箜篌而鼓之,作公无渡河之歌,声甚凄怆。曲终自投河而死。霍里子高还,以其声

展开阅读全文 ∨

作者介绍

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。