西北有高楼

未知 · 佚名

诗文内容

全文共 0 字
西北有高楼,上与浮云齐。
交疏结绮窗,阿阁三重阶。
上有弦歌声,音响一何悲!
谁能为此曲,无乃杞梁妻。
清商随风发,中曲正徘徊。
一弹再三叹,慷慨有余哀。
不惜歌者苦,但伤知音稀。
愿为双鸿鹄,奋翅起高飞。(鸿鹄 一作:鸣鹤)

译文

那西北方有一座高楼矗立眼前,堂皇高耸恰似与浮云齐高。
高楼镂著花纹的木条,交错成绮文的窗格,四周是高翘的阁檐,阶梯有层叠三重。
楼上飘下了弦歌之声,这声音是多么的让人悲伤啊!谁能弹此曲,是那悲夫为齐君战死,悲恸而“抗声长哭“竟使杞之都城为之倾颓的女子。
商声清切而悲伤,随风飘发多凄凉!这悲弦奏到“中曲”,便渐渐舒徐迟荡回旋.
那琴韵和“叹”息声中,抚琴堕泪的佳人慷慨哀痛的声息不已。
不叹惜铮铮琴声倾诉声里的痛苦,更悲痛的是对那知音人儿的深情呼唤。
愿你们化作心心相印的鸿鹄,从此结伴高飞,去遨游那无限广阔的蓝天白云

展开阅读全文 ∨

赏析

此诗为《古诗十九首》名篇,是汉末文人五言诗的代表之作。开篇以西北高楼直插浮云的孤高之景起笔,营造出清寂旷远的氛围,为下文弦歌之悲铺垫基调。诗人捕捉到楼中凄切的弦歌声,以杞梁妻的典故烘托其悲苦意蕴,再细致描摹歌声随清风飘散、中曲徘徊往复、弹叹交织的情态,将歌者的愁苦具象化。随后笔锋一转,由歌者之苦联想到自身“知音稀”的境遇,借他人之愁抒己怀,道尽汉末乱世中文人怀才不遇、壮志难酬的孤独怅惘。末句以愿为鸿鹄奋翅高飞的想象收束,既寄寓了对知音的热切渴盼,也暗含挣脱精神困境的期许。全诗层层递进,以景衬情、以声传情,语言质朴自然却意蕴深沉。

背景介绍

南朝
萧统
在编选《文选》时,由于这十九首诗歌思想内容和艺术风格都比较接近,在古诗中是一个有独立意义的作品群,于是将失去乐调与作者姓名的十九首五言古诗编在一起,题为“古诗十九首”。本诗即是其中一首。

作者介绍

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。