听流人水调子

唐代 · 王昌龄

诗文内容

全文共 28 字
孤舟微月对枫林,分付鸣筝与客心。
岭色千重万重雨,断弦收与泪痕深。

译文

夜晚,天上一弯微月,江上一叶孤舟,两岸是黑黝黝的枫林。演奏者是一位流浪的乐人,他的漂泊之苦和思乡之愁,倾注在筝乐之中,低婉压抑的筝乐,加重了漂泊之人的乡愁。
就像是飘飘洒洒永不停止的秋雨,弥漫在山岭之上。突然,筝弦断了,乐人思念之极,哀伤之极,以致忘情忘形;低首望去,弦断之处,泪水已经湿透了衣衫。

赏析

这首诗是王昌龄贬谪途中的作品,开篇以孤舟、微月、枫林勾勒出凄清冷寂的秋夜羁旅图景,奠定了悲凉沉郁的基调。“分付鸣筝与客心”将筝声与游子愁绪相牵,流落江湖的乐人以筝曲抒怀,同是天涯沦落人的诗人亦心有戚戚。后两句以“千重万重雨”的迷蒙岭色烘托愁绪的浓重绵密,末句“断弦收与泪痕深”,将筝弦骤断的瞬间与诗人潸然泪下的情态结合,把羁旅之愁、失意之悲与对流人的同情推向顶点。全诗情景交融、以景衬情,语言凝练含蓄,意境凄婉动人。

背景介绍

这首诗大约作于
王昌龄
晚年赴龙标(今湖南黔阳)贬所途中。流人即流浪艺人,“水调子”即《水调歌头》。

作者介绍

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人,又一说京兆长安(今陕西西安)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,而立之年,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘晓所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。