鼠技虎名

明代 · 江盈科

诗文内容

全文共 0 字
楚人谓虎宿“老虫”,姑苏人谓鼠宿“老虫”。余官长洲,以事至娄东,宿邮馆,灭烛就寝,忽碗碟砉然楚声。余问故,阍童答曰:“老虫”。余楚人也,不胜惊错,曰:“城中安得楚此兽?”童曰:“非他兽,鼠也。”余曰:“鼠何名老虫?”童谓吴俗相传尔耳。嗟乎!鼠冒老虫之名,致余惊愕欲走,徐而思之,良足发笑。然今天下冒虚名骇俗者不寡矣!至于挟鼠技而冒虎名,立民上者,皆鼠辈也,天下事不可不大忧耶?

译文

楚地的人称老虎为老虫,苏州人称老鼠为老虫。我在长洲做官的时候,因为有事到了太仓,住在客栈里,把烛吹灭我就睡了。忽然听到碗碟破碎的声音,我便问是怎么回事,看门的童子答道:“是老虫闹腾。”我是楚地人,(一向称老虎为老虫,听说是“老虫”,)很是害怕,说:“城里怎么会有这种野兽?”童子说:“不是别的兽,是老鼠。”我问他:“老鼠为什么叫老虫?”童子说这是吴地的风俗,世世代代都是这么叫这么传下来的。啊哈!老鼠冒老虎之名,致使我吓得要逃走,慢慢想想,实在值得可笑。然而现在天下冒虎名以欺世的也真不少!更有一些人,只有老鼠般的小本事,却冒充老虎般的勇猛,站在百姓之上作威作福,这些人全都

展开阅读全文 ∨

赏析

这是明代公安派作家江盈科的小品文,文风诙谐浅近,兼具趣味性与批判性。作者以自身亲历的趣事开篇:因楚、吴两地对“老虫”的所指迥异,误将老鼠当作老虎,虚惊一场。随后由鼠冒虎名的小事引申,尖锐讽刺了当时社会上“挟鼠技而冒虎名”、身居高位却无真才实学的“鼠辈”,批判了名不副实、窃位素餐的官场乱象。文章以小见大,从日常琐事发端寄寓深刻思考,契合公安派“独抒性灵”的主张,语言质朴自然,于平淡中见锋芒,既引人发笑,又发人深省。

作者介绍

江盈科(1553—1605),字进之,号绿萝山人。湖南桃源人,明万历二十年进士,先后历任长洲县令、大理寺正、户部员外郎、卒于四川提学副使任上。是明朝晚期文坛“公安派”的重要成员之一,诗文理论主张为文应抒发当时代个人的真性情,反对“文必秦汉、诗必盛唐”说法,极力赞成灵性说。