徐霞客游记·游黄山日记(节选)
明代
·
徐霞客
诗文内容
全文共 0 字
初七日 四山雾合。少顷,庵之东北已开,西南腻甚指雾气非常凝滞厚重,若以庵为界者,即狮子峰亦在时出时没间。晨餐后,由接引崖践雪下。坞半一峰突起,上有一松裂石而出,巨干高不及二尺,而斜拖曲结,蟠翠三丈余,其根穿石上下,几与峰等,所谓“扰龙松”是也。
攀玩移时,望狮子峰已出,遂杖而西。是峰在庵西南,为案山。二里,蹑其巅,则三面拔立坞中,其下森峰列岫,自石笋、接引两坞迤逦至此,环结又成一胜。登眺间,沉雾渐爽舒朗,急由石笋矼北转而下,正昨日峰头所望森阴径也。群峰或上或下,或巨或纤,或直或欹,与身穿绕而过。俯窥辗顾,步步生奇,但壑深雪厚,一步一悚。
行五里,左峰腋一窦透明,曰“天窗”。又前,峰旁一石突起,作面壁状,则“僧坐石”也。下五里,径稍夷,循涧而行。忽前涧乱石纵横,路为之塞。越石久之,一阙新崩,片片欲堕,始得路。仰视峰顶,黄痕一方,中间绿字宛然可辨,是谓“天牌”,亦谓“仙人榜”。又前,鲤鱼石;又前,白龙池。共十五里,一茅出涧边,为松谷庵旧基。再五里,循溪东西行,又过五水,则松谷庵矣。再循溪下,溪边香气袭人,则一梅亭亭正发,山寒稽雪,至是始芳。抵青龙潭,一泓深碧,更会两溪,比白龙潭势既雄壮,而大石磊落,奔流乱注,远近群峰环拱,亦佳境也。还餐松谷,往宿旧庵。余初至松谷,疑已平地,及是询之,须下岭二重,二十里方得平地,至太平县共三十五里云。
攀玩移时,望狮子峰已出,遂杖而西。是峰在庵西南,为案山。二里,蹑其巅,则三面拔立坞中,其下森峰列岫,自石笋、接引两坞迤逦至此,环结又成一胜。登眺间,沉雾渐爽舒朗,急由石笋矼北转而下,正昨日峰头所望森阴径也。群峰或上或下,或巨或纤,或直或欹,与身穿绕而过。俯窥辗顾,步步生奇,但壑深雪厚,一步一悚。
行五里,左峰腋一窦透明,曰“天窗”。又前,峰旁一石突起,作面壁状,则“僧坐石”也。下五里,径稍夷,循涧而行。忽前涧乱石纵横,路为之塞。越石久之,一阙新崩,片片欲堕,始得路。仰视峰顶,黄痕一方,中间绿字宛然可辨,是谓“天牌”,亦谓“仙人榜”。又前,鲤鱼石;又前,白龙池。共十五里,一茅出涧边,为松谷庵旧基。再五里,循溪东西行,又过五水,则松谷庵矣。再循溪下,溪边香气袭人,则一梅亭亭正发,山寒稽雪,至是始芳。抵青龙潭,一泓深碧,更会两溪,比白龙潭势既雄壮,而大石磊落,奔流乱注,远近群峰环拱,亦佳境也。还餐松谷,往宿旧庵。余初至松谷,疑已平地,及是询之,须下岭二重,二十里方得平地,至太平县共三十五里云。
译文
第七天早上,四周的山被浓雾笼罩得像合在一起一样。没过多久,就发现庵的东北方向雾气已经散开,但西南方向的雾气还是非常厚重,感觉就像是以这个庵为分界线一样,连狮子峰也在雾气中时隐时现。吃完早饭后,我们从接引崖那里踏着积雪往下走。走到山谷半腰时,看到一座山峰突然耸立起来,山顶上有一棵松树从石头缝里顽强地长出来,它的树干虽然巨大但高度还不到二尺,却弯弯曲曲地伸展着,翠绿的枝叶盘绕了三丈多远。这棵松树的树根穿透了上下的石头,几乎和山峰一样高,这就是人们所说的“扰龙松”。
我们在狮子峰周围攀爬玩耍了一段时间后,发现狮子峰已经显露出来,于是我们就拄着拐杖往西边走。狮
展开阅读全文 ∨
我们在狮子峰周围攀爬玩耍了一段时间后,发现狮子峰已经显露出来,于是我们就拄着拐杖往西边走。狮
展开阅读全文 ∨
赏析
这是徐霞客《游黄山日记》的节选,属明代山水游记的典范片段。作者以时间与行程为线索,采用移步换景之法,细致记录了黄山雾中奇景与沿途胜迹:从裂石而出的扰龙松,到时隐时现的狮子峰,再到天窗、僧坐石、天牌等怪石,一路行来,群峰百态、深涧寒梅、青龙深潭皆跃然纸上。文中既以细腻笔触刻画黄山‘步步生奇’的险峻秀美,如‘群峰或上或下,或巨或纤,或直或欹’的形态,又融入自身游历时的真切感受,‘一步一悚’的悚惧与对奇景的沉醉交织,尽显作者对山水的热爱与探幽寻胜的执着。文风质朴写实,将自然之奇与游者之情相融,使读者如临其境。
作者介绍
徐霞客(1587年1月5日-1641年3月8日),名弘祖,字振之,号霞客,南直隶江阴县(今江苏省江阴市)人,明代地理学家、旅行家和文学家,他经30年考察撰成了60万字地理名著《徐霞客游记》,被称为“千古奇人”。