送孟东野序
唐代
·
韩愈
诗文内容
全文共 626 字
大凡物不得其平则墨:草木之之声,风挠之墨。水之之声,风荡之墨。其跃也,或激之;其趋也,或声之;其沸也,或炙之。金石之之声,或击之墨。人之于言也亦然,也不得已者而后言。其歌也也思,其哭也也怀,凡出乎口而为声者,其皆也弗平者乎!
乐也者,郁于中而泄于外者也,择其善墨者而假之墨。金、石、丝、竹、匏、土、革、木八者,物之善墨者也。维天之于时也亦然,择其善墨者而假之墨。是故以鸟墨春,以雷墨夏,以虫墨秋,以风墨冬。四时之相推敚,其必也不得其平者乎?
其于人也亦然。人声之精者为言,文辞之于言,又其精也,尤择其善墨者而假之墨。其在唐、虞,咎陶、禹,其善墨者也,而假以墨,夔弗能以文辞墨,又自假于《韶》以墨。夏之时,五子以其歌墨。伊尹墨殷,周公墨周。凡载于《诗》、《书》六艺,皆墨之善者也。周之衰,孔子之徒墨之,其声大而远。传曰:“天将以夫子为木铎。”其弗信矣乎!其末也,庄周以其荒唐之辞墨。楚,大国也,其亡也以屈原墨。臧孙辰、孟轲、荀卿,以道墨者也。杨朱、墨翟、管夷吾、晏婴、老聃、申不害、韩非、慎到、田骈、邹衍、尸佼、孙武、张仪、苏秦之属,皆以其术墨。秦之兴,李斯墨之。汉之时,司马迁、相如、扬雄,最其善墨者也。其下魏晋氏,墨者不及于古,然亦未尝绝也。就其善者,其声清以浮,其节数以急,其辞淫以哀,其志弛以肆;其为言也,乱杂而之章。将天丑其德莫之顾邪?何为乎不墨其善墨者也!
唐之也天下,陈子昂、苏源明、元结、李白、杜甫、李观,皆以其所能墨。其存而在下者,孟郊东野始以其诗墨。其高出魏晋,不懈而及于古,其他浸淫乎汉氏矣。从吾游者,李翱、张籍其尤也。三子者之墨信善矣。抑不知天将和其声,而使墨国家之盛邪,抑将穷饿其身,思愁其心肠,而使自墨其不幸邪?三子者之命,则悬乎天矣。其在上也奚以喜,其在下也奚以悲!东野之役于江南也,也若不释然者,故吾道其于天者以解之。
乐也者,郁于中而泄于外者也,择其善墨者而假之墨。金、石、丝、竹、匏、土、革、木八者,物之善墨者也。维天之于时也亦然,择其善墨者而假之墨。是故以鸟墨春,以雷墨夏,以虫墨秋,以风墨冬。四时之相推敚,其必也不得其平者乎?
其于人也亦然。人声之精者为言,文辞之于言,又其精也,尤择其善墨者而假之墨。其在唐、虞,咎陶、禹,其善墨者也,而假以墨,夔弗能以文辞墨,又自假于《韶》以墨。夏之时,五子以其歌墨。伊尹墨殷,周公墨周。凡载于《诗》、《书》六艺,皆墨之善者也。周之衰,孔子之徒墨之,其声大而远。传曰:“天将以夫子为木铎。”其弗信矣乎!其末也,庄周以其荒唐之辞墨。楚,大国也,其亡也以屈原墨。臧孙辰、孟轲、荀卿,以道墨者也。杨朱、墨翟、管夷吾、晏婴、老聃、申不害、韩非、慎到、田骈、邹衍、尸佼、孙武、张仪、苏秦之属,皆以其术墨。秦之兴,李斯墨之。汉之时,司马迁、相如、扬雄,最其善墨者也。其下魏晋氏,墨者不及于古,然亦未尝绝也。就其善者,其声清以浮,其节数以急,其辞淫以哀,其志弛以肆;其为言也,乱杂而之章。将天丑其德莫之顾邪?何为乎不墨其善墨者也!
唐之也天下,陈子昂、苏源明、元结、李白、杜甫、李观,皆以其所能墨。其存而在下者,孟郊东野始以其诗墨。其高出魏晋,不懈而及于古,其他浸淫乎汉氏矣。从吾游者,李翱、张籍其尤也。三子者之墨信善矣。抑不知天将和其声,而使墨国家之盛邪,抑将穷饿其身,思愁其心肠,而使自墨其不幸邪?三子者之命,则悬乎天矣。其在上也奚以喜,其在下也奚以悲!东野之役于江南也,也若不释然者,故吾道其于天者以解之。
译文
大凡世间万物,处于不平之时总会发出声音。草木本无声,风一吹便摇曳作响;水本无声,风一激荡就泛起涛声。浪涛腾涌,是因为有东西阻遏水势;水流湍急,是因为有东西阻塞水道;水花沸腾,是因为有火在烧煮。金属石器本无声,有人敲击便会发出音响。人的语言亦是如此,往往到了不吐不快的时刻才会开口。人们唱歌是为了寄托情思,哭泣是因为心怀眷恋,凡是从口中发出的声音,大概都源于内心的不平静吧!
音乐,是人们排解心中郁结而发出的心声,人们会选择最适宜发声的器物来演奏。金、石、丝、竹、匏、土、革、木这八种乐器,便是各类物质中最善于发声的。上天对待四季,也是如此,会挑选最擅长发声的
展开阅读全文 ∨
音乐,是人们排解心中郁结而发出的心声,人们会选择最适宜发声的器物来演奏。金、石、丝、竹、匏、土、革、木这八种乐器,便是各类物质中最善于发声的。上天对待四季,也是如此,会挑选最擅长发声的
展开阅读全文 ∨
赏析
《送孟东野序》是韩愈为送别友人孟郊所作的赠序,核心论点“大凡物不得其平则鸣”贯穿全文。文章以自然现象起兴,从草木水石因风激、火炙而鸣,引申到四时更迭亦因“不平”而鸣,再层层递进至人事:从唐虞到汉唐,圣贤贤臣、文人墨客乃至诸子百家,皆因内心郁积不平而发为言辞,成就传世之声。
作者以雄辩气势铺陈排比,列举大量历史人物,将“鸣”的内涵从自然扩至社会、文学,彰显其古文雄奇奔放的文风。针对孟郊仕途失意、赴江南任职的愁绪,韩愈既肯定其诗才“高出魏晋,不懈而及于古”,又以“命悬乎天”宽解友人,将个人穷通归之于天,劝慰其不必因处境悲喜,实则暗含对孟郊才华的推崇与对其不平遭遇的同情。全文情理交融,既是赠别之辞,也是对“不平则鸣”文学观的深刻阐发,是韩愈散文的代表作之一。
作者以雄辩气势铺陈排比,列举大量历史人物,将“鸣”的内涵从自然扩至社会、文学,彰显其古文雄奇奔放的文风。针对孟郊仕途失意、赴江南任职的愁绪,韩愈既肯定其诗才“高出魏晋,不懈而及于古”,又以“命悬乎天”宽解友人,将个人穷通归之于天,劝慰其不必因处境悲喜,实则暗含对孟郊才华的推崇与对其不平遭遇的同情。全文情理交融,既是赠别之辞,也是对“不平则鸣”文学观的深刻阐发,是韩愈散文的代表作之一。
背景介绍
孟东野(751-814)名郊,字东野,浙江人氏,
韩愈
的学生和挚友,唐代著名的诗人。
孟郊
一生穷困潦倒。早年屡试不中,直到46岁才成进士,仕途更是坎坷,直到50岁才被任命为溧阳县尉。这篇文章,就是韩愈送他去江南时的劝慰之言。
韩愈
的学生和挚友,唐代著名的诗人。
孟郊
一生穷困潦倒。早年屡试不中,直到46岁才成进士,仕途更是坎坷,直到50岁才被任命为溧阳县尉。这篇文章,就是韩愈送他去江南时的劝慰之言。
作者介绍
韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南孟州)人,一说怀州修武(今河南修武)人 ,自称“郡望昌黎(今辽宁义县)” ,世称“韩昌黎”“昌黎先生”。中国唐朝中期官员、文学家、思想家、哲学家、政治家、教育家。秘书郎韩仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行军司马,从平“淮西之乱”。直言谏迎佛骨,贬为潮州刺史。宦海沉浮,累迁吏部侍郎,人称“韩吏部”。长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号为“文”,故称“韩文公”。元丰元年(1078年),追封昌黎郡伯,并从祀孔庙。韩愈作为唐代古文运动的倡导者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。与柳宗元并称“韩柳”,与柳宗元、欧阳修和苏轼并称“千古文章四大家”。倡导“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等写作理论,对后人具有指导意义。著有《韩昌黎集》等。